Говори по-русски. Как меняют язык соцсети и пандемия

0 17

Говори по-русски. Как меняют язык соцсети и пандемия

«Дизлайк», «зожник», «постковидный» — еще пару лет назад таких слов не было и в помине, а многие пожилые люди даже сейчас не знают их значение.

Наш русский язык мгновенно реагирует на любые изменения, происходящие в мире, и беспрерывно меняется. Нужно ли защищать его от сленга и как повысить свой уровень речи? Это обсудили эксперты во время пресс-конференции в медиахолдинге «Гранада Пресс».

Гибкий и устойчивый

Развитие интернет-технологий, общение в многочисленных соцсетях и мессенджерах, безусловно, отразилось и на нашем языке. Как отмечает старший преподаватель ЮУрГУ Алена Тезина, в чатах появился новый вид речи — письменная разговорная.

«Ранее мы могли нарушать нормы в устной речи, чтобы быстро и эмоционально высказать мысль. Сейчас все это переместилось в речь письменную разговорную и создает проблемы для тех, кто читает ее. В чатах активно используются неполные оформленные речевые конструкции, к примеру, не «сейчас», а «щас», не «что», а «че». Многие, чтобы не нажимать лишнюю кнопку, пишут предложения с маленькой буквы либо дробят предложения на отдельные короткие сообщения. Для молодых людей, которые находятся на этапе осваивания языка, это проблема, потому что они не видят корректный и нормативный вариант речевых оборотов. Мы же воспитывались на произведениях литературы, что позволило отложить правильные облики слов в сознании».

Сплошь пропитано интернет-общение и молодежным сленгом. Если бы наши бабушки услышали слова «зожник» («сторонник здорового образа жизни»), «дизлайк» («не нравится») или «краш» («человек, который нравится»), то абсолютно ничего бы не поняли.

Говори по-русски. Как меняют язык соцсети и пандемия

«Со сленгом не нужно бороться. Эти слова вошли в речь в определенных слоях населения, большинство из них не попадут в словари. А вот с чем действительно нужно бороться, так это с неграмотностью и необразованностью. У детей следует формировать чувство стиля. А чувство стиля — понимание уместности тех или иных языковых единиц», — отметила доцент кафедры русского языка ЮУрГГПУ Галина Иваненко.

Эксперты сходятся во мнении, что любые тенденции — вещь временная. Хотя русский язык пластичный и мобильный, он еще и устойчивый, поэтому сам решает, что оставлять в своем строю, а что отсеять как шелуху в связи с вновь пришедшим поколением.

«Со временем эти тенденции также схлынут, как схлынули заимствования из французского языка, останется только то, что полезно для русского языка, отражает нашу картину мира, позволяет представить и понять загадочную русскую душу», — уверена Алена Тезина.

Пандемия на языке

Зафиксировали ученые Челябинской области изменения в языке, вызванные пандемией новой коронавирусной инфекции. В наш обиход плотно вошли слова «ковид» и его производные, например, «постковидный», «ковидность», «ковидник», а также медицинские термины типа «сатурация», «карантин» и многие другие.

«На первом этапе мы пытались орфографически освоить новые термины — «ковид» и «корона». Сначала мы писали эти слова на латинском языке, потом с кавычками, потом без кавычек, но через дефис, потом освоили до такой степени, что пишем без кавычек и без дефиса. Кроме того, русский человек очень ироничный, и язык также охотно откликается на это. Появились слова «ковидиот» (в результате соединения слов «ковид» и «идиот»), «ковид-диссидент» и «ковид-энтузиаст», — приводит примеры Алена Тезина.

Говори по-русски. Как меняют язык соцсети и пандемия

При этом эксперты сходятся во мнении, что искусственно повлиять на язык нельзя. В пример Галина Иваненко приводит эксперимент автора словарей Владимира Даля.

«Далю, например, не нравилось, что аристократы его времени употребляли слово «бильярд». Поэтому включил в свой словарь вместо него слово «шарапех», решив, что тогда все люди будут употреблять именно его, но этого не произошло. Слово «гимнастика» ему тоже не понравилось, он решил, что лучше русское слово «ловкосилие». Но, как мы можем наблюдать, так никто не говорит. Его эксперимент доказал, что насильно невозможно заставить употреблять то или иное слово», — пояснила Галина Иваненко.

Безусловно, с годами меняется не только сам язык, но и особенности его преподавания. Как отметила Галина Иваненко, сейчас фокус смещен в сторону функциональной грамотности.

«Раньше в основе изучения русского языка были орфография, пунктуация и довольно много теории. Современные программы предлагают заниматься ударениями, это очень хорошо, потому что единообразие произношения сокращает время на установление коммуникации. Также сейчас уделяется внимание лексическим ошибкам, лексической сочетаемости. Я сравниваю контрольно-измерительные материалы своих времен и нынешние: они мне нравятся больше, так как ориентируют ребенка на практику. Общая тенденция — учить детей тому, что им пригодится в жизни», — поделилась мнением Галина Иваненко.

Она также назвала русский язык одним из инструментов для достижения успеха.

«Наш ученик пойдет во взрослую жизнь. Неважно, кем он будет, учителем или инженером, но ему придется вступать в коммуникацию, рассказывать о себе работодателю. Человек, который умеет вступать в коммуникацию в устной и письменной форме, имеет шанс на успешность. Математический гений, который не может объяснить свои цели, будет терпеть неудачи», — уверена эксперт.

Говори по-русски. Как меняют язык соцсети и пандемия

Рецепт грамотности

Как же южноуральцам повысить свою грамотность и усовершенствовать свою речь? По словам экспертов, рецепт один на все времена: расширять кругозор, читать книги, разговаривать с грамотными людьми, слушать блестящих ораторов. Многие говорят, что раньше мы были литературоцентричной страной, а сейчас это утрачивается. Профессор, заведующая кафедрой русского языка и литературы ЮУрГУ Татьяна Семьян с этим не согласна. По ее словам, люди по-прежнему читают, и в каждое десятилетие мы можем назвать около двадцати современных крупных поэтов и писателей.

«Современных поэтов и писателей читают и исследуют, просто это не всегда сразу доходит до масс. Существует зазор между автором и современным читателем. Хороший писатель всегда опережает время по средствам выражения, поэтому неподготовленному читателю не всегда понятно, почему так написано, — поясняет Татьяна Семьян. — Можно читать ведь не только художественное литературу, любое чтение качественных текстов окультуривает и облагораживает. Проведенные учеными исследования доказывают, что чтение, сам процесс движения глазами по строчкам, приносит нам удовольствие. Он нас ритмически успокаивает».

Но как определить неподготовленному читателю, качественный ли этот текст или произведение? Татьяна Семьян советует ориентироваться на списки писателей, имеющих высокую оценку критиков, рекомендованных к прочтению в школах и вузах.

«Соединение традиций и новаторства обеспечивает качество произведение», — отметила она.

Галина Иваненко добавляет, что искусство нацелено на два наших основных резонатора — интеллект и чувства. Есть произведения, которые пробуждают бурю эмоций: надежду, желание помочь и измениться самому в лучшую сторону. Другие же пробуждают мысль, благодаря которой мы открываем что-то новое для себя.

«К примеру, я сама замечала, что литературные ситуации оказывают воздействие на ребенка больше, чем нотации взрослых. Это инструмент воспитания, формирования личности. Их задача — вызвать сострадание, сочувствие, передать представление, как жили люди и как живут», — отметила Галина Иваненко.

Также южноуральцам, которые хотят повысить свою грамотность, эксперты советуют пользоваться порталом «Грамота.ру». Как отметила Алена Тезина, словари современного русского языка порой не успевают за всеми изменениями, которые происходят со словами. На данном же портале собрана актуальная подборка электронных версий словарей, которые постоянно обновляются.

Источник: up74.ru

Leave A Reply

Your email address will not be published.